-
1 informal
прил.1)а) общ. неформальный; неофициальный; без (соблюдения) формальностей, не по формеSee:б) общ. неформальный, неофициальный (осуществленный без какой-л. регистрации со стороны государства или не попадающий под действие закона)See:informal agreement, informal association, informal contract, informal economy, informal group, informal institution, informal leader, informal leadership, informal liquidation, informal market, informal network, informal organization, informal reorganization, informal restructuring, informal sector, informal status, informal structure2) общ. естественный, непринужденный, свободный, простой, обычныйShe's informal with everyone. — Она со всеми держится непринужденно.
Ant:informal agreement, informal association, informal contract, informal economy, informal group, informal institution, informal leader, informal leadership, informal liquidation, informal market, informal network, informal organization, informal reorganization, informal restructuring, informal sector, informal status, informal structure -
2 informal
[ɪn'fɔːm(ə)l]прил.1) неофициальный; неформальный; без соблюдения формальностейSyn:2) естественный, непринуждённый, свободныйShe's informal with everyone. — Она со всеми держится непринуждённо.
Syn: -
3 address
v 1. обращаться к кому-либо (с речью), обратиться, заговорить с кем-либо; 2. адресовать, написать адрес (1). Глагол to address 1. предполагает словесное, устное обращение и употребляется в официальной речи для того, чтобы подчеркнуть формальность, официальность обращения. В форме активного залога to address употребляется без предлога:to address the meeting (the audience, a stranger) — обратиться к собранию с речью (к публике, к незнакомцу);
в форме пассивного залога глагол to address требует предлога to:the remark was addressed to my neighbour — замечание относилось к моему соседу.
(2). Русское обращаться к кому-либо в разных ситуациях соответствует глаголам to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. (3). В прямой речи форма обращения обычно ставится в конце предложения. Различаются различные способы обращения:Hello, everybody — Всем привет;
Give him a chance, guys — Пусть попробует, ребята;
в) для выражения неприязни перед существительным ставят местоимение you: You stupid, You silly girl, You fool;г) для выражения доброжелательного отношения, обычно употребляются слова: dear, darling, love, honey;See appeal, v. -
4 address
I [ə'dres] n1) адресWhat is your address? — Какой у вас адрес? /Где вы живете?
- return addressWe didn't find him at this address. — Мы не могли найти его по этому адресу.
- right address
- address office
- address book
- address on an envelope
- smb's address
- at this address
- write to smb's address
- change one's address2) обращение3) официальное обращение, официальная речьII [ə'dres]1) обращаться к кому-либо с речью, заговорить с кем-либо, обратиться к кому-либоHe addressed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями.
- address smb in the street- address a meeting
- address smb with a question2) называть, обращатьсяShe always addressed me as "my darling". — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня "мой дорогой". /Она всегда называла меня "мой дорогой".
3) адресовать, писать адрес•USAGE and CHOICE OF WORDS:(1.) Глагол to address в значении 1. предполагает словесное, устное обращение и употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность, официальность обращения. Глагол to address употребляется без предлога в форме активного залога: to address the meeting (the audience, a stranger) обратиться к собранию (к публике, к незнакомцу) с речью/со словами. В форме пассивного залога глагол to address требует предлога to: the remark was addressed to my neighbor замечание относилось к моему соседу. (2.) Русское сочетание "обращаться к кому-либо" в разных ситуациях соответствует английским глаголам to appeal, to apply, to consult, to turn to smb (3.) В прямой речи форма обращения обычно ставится в конце предложения. Способы обращения различаются: (а.) к группе людей - Ladies and gentlemen (formal); everybody, everyone (informal): Hello, everybody Всем привет; (б) к группе молодых людей, детей - kids, guys, boys, girls, children (formal): Give him a chance, guys Пусть попробует, ребята; (в) в магазине к покупателям: sir, madam, ma'm. Для выражения неприязни перед существительным ставят местоимение you: You stupid ну, ты дурак; You silly girl ну, ты глупая девчонка; You fool ну, ты дурень. Для выражения доброжелательного отношения, обычно употребляются слова: dear, darling, love, honey. (4.) See appeal, v -
5 buy into
American Heritage Dictionary: 1. To acquire a stake or interest in: bought into a risky real estate venture.2. (Informal) To believe in, especially wholeheartedly or uncritically: couldn't buy into that brand of conservatism.Мода на него стала повальной в 1990-е годы на волне финансово-биржевой мании (everyone was buying something or into something). Казалось бы, не совсем понятно, какая разница между buy into и более простым buy (как в выражении I don’t buy this – Я этому /в это не верю). Думаю, первоначальной пружиной поветрия было опять-таки желание «сказать по-другому». Сейчас это словоупотребление встречается сплошь и рядом в текстах любого характера, в том числе в публицистикеNor should the international community buy into Pyongyang’s argument that its nuclear commitments are a bilateral issue. (International Herald Tribune) — Международное сообщество должно отвергнуть аргумент Пхеньяна…
Did everybody buy into it? В смысле "согласие" или "одобрение". Руководитель спрашивает на совещании перед тем, как принять решение.
The English annotation is below. (English-Russian) > buy into
-
6 buy into
•• * Отсутствующее во многих словарях, в частности в ABBYY Lingvo, выражение to buy into something хорошо описано в American Heritage Dictionary: 1. To acquire a stake or interest in: bought into a risky real estate venture. 2. ( Informal) To believe in, especially wholeheartedly or uncritically: couldn’t buy into that brand of conservatism.
•• Мода на него стала повальной в 1990-е годы на волне финансово-биржевой мании (тогда действительно everyone was buying something or into something). Казалось бы, не совсем понятно, какая разница между buy into и более простым buy (как в выражении I don’t buy this – Я этому/ в это не верю). Думаю, первоначальной пружиной поветрия было желание «сказать по-другому». Сейчас это словоупотребление встречается сплошь и рядом в текстах любого характера, в том числе в публицистике. Пример из International Herald Tribune:
•• Nor should the international community buy into Pyongyang’s argument that its nuclear commitments are a bilateral issue.
•• По-русски, пожалуй, не совсем хорошо звучит не доверять аргументу, поэтому в переводе я бы сказал Международное сообщество должно отвергнуть аргумент Пхеньяна....
•• В обиходной речи (а иногда и в публицистике) to buy into может означать не только доверие к чему-либо, но и согласие или одобрение. Вопрос руководителя на совещании с сотрудниками Did everybody buy into this? можно понимать как Все согласны? или даже Всем ясно?
См. также в других словарях:
informal — adj. informal with (she s informal with everyone) * * * [ɪn fɔːm(ə)l] informal with (she s informal with everyone) … Combinatory dictionary
everyone — eve|ry|one [ evri,wʌn ] pronoun *** When everyone is a subject, it is used with a singular verb. In formal writing, a pronoun or possessive adjective that refers back to everyone is usually singular: Everyone should bring his or her own lunch.… … Usage of the words and phrases in modern English
everyone */*/*/ — UK [ˈevrɪˌwʌn] / US pronoun Summary: When everyone is a subject, it is used with a singular verb. In formal writing, a pronoun or possessive adjective that refers to everyone is usually singular: Everyone should bring his or her own lunch.… … English dictionary
everyone*/*/*/ — [ˈevriwʌn] pronoun 1) every person in a group Happy New Year, everyone![/ex] Everyone is thrilled about Jean s baby.[/ex] James made a point of shaking everyone s hand.[/ex] Everyone else had finished eating.[/ex] 2) used for talking about people … Dictionary for writing and speaking English
informal — [[t]ɪnfɔ͟ː(r)m(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ Informal speech or behaviour is relaxed and friendly rather than serious, very correct, or official. She is refreshingly informal... His friend was less good looking, but a lot more informal… … English dictionary
on everyone's/everybody's lips — informal : being said or discussed by many people The celebrity murder trial was on everyone s lips. • • • Main Entry: ↑lip … Useful english dictionary
high and mighty — (informal) SELF IMPORTANT, condescending, patronizing, disdainful, supercilious, superior, snobbish, snobby, haughty, conceited, above oneself; informal stuck up, snooty, hoity toity, la di da, uppity; Brit. informal toffee nosed. → high * * * 1 … Useful english dictionary
trot something out — (informal) RECITE, repeat, regurgitate, churn out; come out with, produce. → trot * * * 1) informal produce the same information, story, or explanation that has been produced many times before everyone trots out the old excuse 2) cause a horse to … Useful english dictionary
not have a prayer — informal everyone thought this Minnesota team didn t have a prayer against Duke Syn: have no hope, have/stand no chance, not have/stand (the ghost of) a chance; informal not have a hope in hell … Thesaurus of popular words
handsome is as handsome does — {informal} A person must act well and generously so that he will be truly worth respecting. A proverb. * /Everyone thinks that Bon is a very handsome boy, but he is very mean too. Handsome is as handsome does./ Compare: FINE FEATHERS DO NOT MAKE… … Dictionary of American idioms
handsome is as handsome does — {informal} A person must act well and generously so that he will be truly worth respecting. A proverb. * /Everyone thinks that Bon is a very handsome boy, but he is very mean too. Handsome is as handsome does./ Compare: FINE FEATHERS DO NOT MAKE… … Dictionary of American idioms